أحلام الشتاء بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- winter dreams
- "أحلام" بالانجليزي ahlam; dreams; intelligence
- "الشتاء" بالانجليزي winter
- "أحداث الشتاء" بالانجليزي winter events
- "أعلام حرب الشتاء" بالانجليزي people of winter war
- "أحلام الشامسي" بالانجليزي ahlam (singer)
- "أحداث الشتاء في بنغلاديش" بالانجليزي winter events in bangladesh
- "أحداث الشتاء في باكستان" بالانجليزي winter events in pakistan
- "أحداث الشتاء حسب البلد" بالانجليزي winter events by country
- "أحداث الشتاء في إيطاليا" بالانجليزي winter events in italy
- "أحداث الشتاء في السويد" بالانجليزي winter events in sweden
- "أحداث الشتاء في الصين" بالانجليزي winter events in china
- "أحداث الشتاء في النرويج" بالانجليزي winter events in norway
- "أحداث الشتاء في النمسا" بالانجليزي winter events in austria
- "أحداث الشتاء في الهند" بالانجليزي winter events in india
- "أحداث الشتاء في اليابان" بالانجليزي winter events in japan
- "أحداث الشتاء في نيبال" بالانجليزي winter events in nepal
- "حرب الشتاء" بالانجليزي winter war
- "ضوء الشتاء" بالانجليزي winter light
- "في عز الشتاء" بالانجليزي adv. in the dead of winter
- "قصة الشتاء" بالانجليزي winter's tale (film)
- "قصر الشتاء" بالانجليزي winter palace
- "وقت الشتاء" بالانجليزي wintertide wintertime
- "أحداث الشتاء في ألمانيا" بالانجليزي winter events in germany
- "أحداث الشتاء في إسبانيا" بالانجليزي winter events in spain
- "أحداث الشتاء في إيران" بالانجليزي winter events in iran
أمثلة
- Writing his editor Max Perkins in June 1925, Fitzgerald described "Winter Dreams" as "A sort of first draft of the Gatsby idea."
وصف فيتزجيرالد "أحلام الشتاء" في رسالة إلى المحرر ماكس بيركنز في يونيو 1925، بأنها "مسودة أولى لفكرة غاتسبي". - Writing his editor Max Perkins in June 1925, Fitzgerald described "Winter Dreams" as "A sort of first draft of the Gatsby idea."
وصف فيتزجيرالد "أحلام الشتاء" في رسالة إلى المحرر ماكس بيركنز في يونيو 1925، بأنها "مسودة أولى لفكرة غاتسبي". - Writing his editor Max Perkins in June 1925, Fitzgerald described "Winter Dreams" as "A sort of first draft of the Gatsby idea."
وصف فيتزجيرالد "أحلام الشتاء" في رسالة إلى المحرر ماكس بيركنز في يونيو 1925، بأنها "مسودة أولى لفكرة غاتسبي". - Writing his editor Max Perkins in June 1925, Fitzgerald described "Winter Dreams" as "A sort of first draft of the Gatsby idea."
وصف فيتزجيرالد "أحلام الشتاء" في رسالة إلى المحرر ماكس بيركنز في يونيو 1925، بأنها "مسودة أولى لفكرة غاتسبي".